风雪将至
人情将老
谁留衰草到春风
谁逐天涯唤春回
只怕无人肯
只怕无人胜
The storm and blizzard is coming
Loyal love will pass
Who will keep the fallen leaf until the spring wind blows
Who will chase the step of spring throughout the ends of the world
It's doubtful that no one is willing to
It's doubtful that no one is competant for
4 comments:
翻译的不错!
我们的诗人回来了!!
哟,原来可爱的班头有颗细腻的心~~~
好詩。感覺很細膩。文字功底不錯,能看出來是讀了不少作品的。還有,你的詩有一點我很欣賞的,能揉和古詩韻味和新詩清新,很美。
Post a Comment